escolha a opção com a melhor tradução para as sentenças com"may" e "might" a seguir
I do think it snow next week​


Resposta :

Resposta:

É melhor a utilização de might, assim: "I do think it might snow next week"

Explicação:

Ele utilizou "think" marcando uma incerteza visível, pois traduzindo ficaria "Eu acho mesmo que pode nevar na próxima semana".

May passa mais certeza na frase e might é uma possibilidade meio incerta, além de ser mais formal.